某日,我正在入神地写《我想变成一棵小草》的续集,小妮忽然捧着她表姐(嘉嘉小丽)的英语书跑了进来,大喊一声:“姐姐‘WC’是啥意思?”害的我把小老鼠写成了小WC!
“问你姐去!”我头也没回。
“你不就是我姐么?”小妮还挺理直气壮呵。
“我说的是表姐!小丽,过来,教你妹妹念WC。”
“哦!”小丽闻声赶来,“连WC都不会,你平时上厕所都不看看门前的标识的啊?”
“那上面写着的是‘厕所’哪!”
“那下面的一小行英文呢?”小丽厉声说道。
“打不溜!”小妮还挺兴奋。
“什么‘打不溜’?分明是打不溜色!”小丽一急,就把C读成了色。
“你.......你看啊,打不溜吧?”小妮指着厕所间的上方,C掉了,果真剩W了。
“这个......是偶然......反正跟你也说不清!”小丽已经无言以对啦,“以后,不准动我的教科书,你自己不是有教科书吗?还来弄我的!把你那点东东学好就不错啦!”
小妮非懂似懂地点了点头,回屋复习去了。